【音声翻訳機】IU(アイユー)について【IoT】
今回は、音声翻訳機のIU(アイユー)について語りたいと思います。
『IU』は20言語に対応した超小型の双方向音声翻訳です。
専用のスマホアプリで『I(私)』と『U(あなた)』の言語を設定するだけでお互いの会話の音声を翻訳する事が出来ます。
海外旅行はもちろん、インバウンドのお客様とのコミュニケーションツールとしてもご活用できます。
【IUで出来る事】
言語の壁がなくなる音声翻訳機
IUは、外国語が話せなくても外国人と会話ができる、手のひらサイズの音声翻訳デバイスです。
翻訳できる外国語は合わせて20言語。
英語・中国語・韓国語・フランス語・イタリア語などスマートにあなたの声を翻訳して伝えてくれます。
【対応言語】
アラビア語・ギリシャ語・デンマーク語・フランス語・ドイツ語・韓国語・インドネシア語・中国語・イタリア語・英語・日本語・ベトナム語・ロシア語・スペイン語・スウェーデン語・ヒンディー語・タイ語・ポルトガル語・広東語・トルコ語
手のひらサイズの音声翻訳デバイス
翻訳する以外の場面では、スマートフォンとBluetooth接続するとポータブルスピーカーに早変わり。
場所を選ばず音楽や動画、ビデオ通話の視聴が出来る、一緒にいるのが楽しい翻訳機です。
【IUの使い方】
ご使用前に、無料専用アプリ『IU』をダウンロードしてください。
(初めてご使用の際は、アプリのアカウント登録が必要です。)
・たっぷり充電してください。
IUを付属のUSBケーブルでつなぎ、充電してください。
最大1.5時間の充電が必要です。
・IUアプリを開いてください。
スマートフォンでIUのアプリを開き、使用する言語を設定してください。
『I』に自分の話す言語を設定、『U』に話し相手の言語を設定してください。
・IUの電源を入れてください。
IUから『Bluetooth接続』とアナウンスが始まったら外国人との会話がスタートです。
・Iボタンを押して話しかけてください。
『I』のボタンを押して「ポワン」と合図が鳴ったら、ボタンを押し続けてIUに話しかけてください。
話し終わったら『I』のボタンを離してください。
すると、IUから翻訳された音声が流れます。
(ボタンを押して合図の音が鳴る際と、音声を読み込んで翻訳されるまでに、少しお時間がかかりますが、今後改良していきます。)
・Uボタンを押して相手が話しかけます。
今度は対話する外国人の番です。
対話する外国人にIUを差し出し『U』のボタンを押し続けて「ポワン」と合図が鳴ったらIUに話しかけてください。
話し終わったら『U』のボタンを離してください。
すると、IUから翻訳された音声が流れます。
・IとUのボタンを押すと言語設定が可能です。
言語の設定もIUに話しかけるだけです。
『I』と『U』のボタンを同時に3秒間押してください。
すると、『言語を選択してください。』とアナウンスが入ります。
ボタンを押し続けて『I』と『U』に設定する言語を順番に話しかけてください。
例えば、『I』に英語、『U』にイタリア語を設定する場合は、「英語、イタリア語」と話しかけてください。
すると、設定言語が変わります。
【IUのデザイン】
限りなく軽く。限りなく小さく。限りなくシンプルに生まれました。
最初、プロトタイプ段階のIUはもっと複雑な形をしていました。
しかし、手に持つ人たちの使いやすさと楽しさをイメージしていくと、形や重量がどんどん削り取られていきました。
テクノロジーとデザイン。
どちらのクリエイティブをとるべきか?
バランスを考え抜いた落としどころが、このとても小さく軽い立方体となったのです。
IUはシンプルな操作方法である事を、シンプルなデザインで伝えたいのです。
【IUを利用する場面】
IUをご利用するシーンは様々です。
海外旅行の通訳としてお供に、飲食店やお土産店などで観光で訪れた外国人を接客する際に、民泊のホストとして外国人ゲストを受け入れする際の対応など、インバウンド・アウトバウンドで多様なシーンをイメージして開発されました。
時には、語学習得の勉強としてもご利用いただけます。
IUに何度も話しかけることで、ネイティブの発音を身に着ける事が出来ます。
IUは人間の声と翻訳機とインターネットがつながる次世代のIoT製品です。
IUアプリをダウンロードして、スマートフォンとBluetooth接続して使用します。
連続使用時間は、約5時間です。
充電時間は、約1.5時間です。(バッテリー環境および充電環境によってことなります。)
カラーバリエーションは、ホワイト、ブラック、ピンク(Makuake限定)。
【IUのチャレンジとリスクについて】
何をするにもインターネットが必要。
そんな生活、息苦しくありませんか?
IUはオフライン化を目指しています。
何もかもがインターネットに繋がれる時代。
会社でも自宅でもインターネットが無ければ何もできない時代。
常にWi-Fi環境を探さなければならない時代。
ちょっと窮屈に感じませんか?
IUは現在オンラインでなければ使用できないIoT製品ですが、インターネット環境の無い場所でも使用できるオフライン化を目指しています。
もちろん、IUのデバイスはそのままにオフライン化に対応します。
次世代から、新時代へ。
音声翻訳の世界は常に、日進月歩。
オフライン化、翻訳精度、操作レスポンス。
さらなる伸びしろを求め、IUは進化するために今日もストイックにトレーニングを積んでいます。
【IUの製品リスク】
・現状、操作レスポンスに少し時間がかかります。
・すべて話した言語を万能に翻訳できない場合があります。
・発音や使用環境により、上手に翻訳できない場合があります。
・長文の翻訳は苦手です。そのような部分も含めて、まだ成長途中の音声翻訳デバイスです。
・デバイス、アプリのデザイン、仕様は変更になる可能性がございます。
【FAQ】
・IUアプリのアカウント登録は必須ですか?
アカウント登録は必須でございます。
ご自身のIUとのペアリング(同期)が必要なため、アカウント登録にメールアドレスをご入力いただきます。
また、初回ペアリング(同期)の際にシリアルナンバーをご入力いただきます。
・対応言語は増える予定がありますか?
対応言語は随時追加する予定はありますが、追加する言語は確定しておりません。
現在、オフライン化の開発を最優先にしております。
・保証期間はどのくらいですか?
アカウント登録後、保証期間は一年間です。
ただし、自然故障以外の、製品の落下・水濡れなどの事故によるものは対象外となりますので、ご了承ください。
・防水機能はありますか?
IUは防水機能がありません。
水にぬれるような場所では使用しないでください。
※IUがあれば、海外旅行がもっと楽しくなりそうですね!
※海外旅行の予定なら、コチラをチェックしてください。↓
【音声翻訳機】ili(イリー)について【IoT】
今回は、【音声翻訳機】ili(イリー)について紹介したいと思います。
・翻訳精度は、どれくらい?
「ワンフレーズの旅行会話」に特化することで高精度の翻訳を可能にします。
「高い」という言葉には、「expensive」と「high」という訳が考えられますが、
旅行のシーンではexpensiveを使う率が高いです。
iliは旅行というシーンに絞ることで、「使える」翻訳機を実現しています。
長文の翻訳や翻訳旅行会話以外のビジネス会話などは苦手です。
・なぜ、一方向なのですか?
実証実験で双方向で試したときに、相手が使い方を知らないので使い方の説明が
困難だったり、相手にイリーを渡したときに嫌な顔をしたりと使用頻度が
少なかったです。
そこで一方向にして「伝えたいことを伝える」という事にフォーカスする事により
ストレスなく簡単に伝えられるようになり海外旅行時の使用回数が増加したので
一方向になりました。
・アプリとの違いは何ですか?
ili(イリー)はネット接続無し、スタンドアローンで動く翻訳機です。
海外旅行中でもいつでもどこでも使用する事が出来ます。
当初スマートフォンを使った翻訳アプリの開発とネット接続を利用した
クラウド型翻訳機の開発も行いました。
結果としては海外旅行時に満足して使えるものは作れませんでした。
一番の理由は海外ではWi-Fiなどのネット接続がとても不安定であるという事です。
ネット接続が必須の翻訳機では、実際に使おうと思ったときに使えない
ということが頻発しました。
たとえネット接続がされていても、とてもレスポンスが遅くなることが
多かったです。
・最新版ili(イリー)の進化したポイントは?
最新版(2018年一般モデル)で進化したポイントが大きく三つあります。
1. 1端末で三言語に対応
最新版のili(イリー)では1端末で三言語(英語、中国語、韓国語)に
対応しています。
2.バッテリーが三倍以上長持ち
最新版(イリー)ではバッテリーが三日ほど持つので、旅行時に頻繫に
充電する面倒が無くなります。
3.起動時間が一秒に!
最新版(イリー)では一秒の高速起動が可能になりました。
使いたいときにすぐに使い始める事が出来ます。
・購入後は、アップデート出来ますか?
ili(イリー)をUSBケーブルでパソコン(Windows7/10、またはMac)に
つなぐことで、最新の翻訳エンジンにアップデート可能です。
・ビジネス会話には対応できますか?
ili(イリー)は旅行シーンに特化して調整しているため、ビジネスシーンでの
翻訳については、十分にポテンシャルを発揮することは難しいです。
・翻訳スピードはどのくらいですか?
社内検証では、音声入力から翻訳結果の出力まで、最短で0.2秒という結果を
得ています。
ただし、文章が長くなるにしたがって、スピードが遅くなる傾向にあります。
・対応している言語は何ですか?
日本語から三言語(中国語、英語、韓国語)への翻訳が可能です。
※入力言語を日本語以外に切り替えることは出来ません。
今後も対応言語を随時追加していく予定です。
言語の切り替えは、サイドボタンを長押しする事で可能です。
・他の言語は、いつ追加されるのですか?
次の対応言語については、要望が多い言語から順次開発を進めていきます。
・長文も訳せますか?
例えば、「~ですが、~です。」などのように、二文字以上が連続するような
長文翻訳に特化した調整はしておりませんので、ワンフレーズでの
ご利用をお勧めいたします。
付属品のガイドブックにフレーズ集もございますのでぜひ、お試しください。
・翻訳の操作方法は?
操作はとてもシンプルです。
メインボタンを押しながら本体上部のマイクを口元に近づけて話しかけるだけです。
話し終わったらボタンを離してください。翻訳結果の発話が始まります。
・言語の切り替えをするには?
本体右側面の音声認識ボタンを長押ししていただきますと、英語⇒中国語⇒韓国語
という順番で言語が切り替わります。
言語切り替えをする際に『中国語へ切り替えます。少々お待ちください。』と
イリーが教えてくれます。
・音量は調整できますか?
音量は調整できません。
実証実験結果の音量となっております。
もしも、相手が聞き取れなかった場合などは、リピート機能を使って、もう一度
相手の耳元近くで再生してください。
・バッテリーは、どのくらい持つのですか?
通常使用であれば、三日は十分にご利用いただけます。
使用環境、ご利用方法、異なりますので夜間などの使わない時間帯での充電を
お勧めします。
・メーカー保証はついていますか?
メーカー保証は、一年間です。
一年以内であれば、初期不良メーカーの責任に起因する故障は交換が可能です。
・ili(イリー)は、防水ですか?
防水仕様ではないため、洗面台や浴槽、水中、その他の製品本体が濡れてしまう
ような環境でのご利用はお控えください。
・「ili」を中国で使ってきた。
間違いなく旅行が二倍、三倍楽しくなる!
150元と言ってきたのを「もう少し安くして」と返したら、
100元まで値切る事が出来た。
インターネットが使えないことも多い飛行機内でも、
音声翻訳機が使えるのはうれしい。
・ili(イリー)は、世界をつなげるとても便利なツール。
簡単に、瞬間的に、言葉の壁を乗り越えてくれて、あなたの旅を、ちょっと便利に、
もっと楽しくしてくれます!
※どんどん使って、世界を身近に感じてみてください!
※海外旅行の予定なら、コチラをチェックしてください。↓
【音声翻訳機】POCKETALK(ポケトーク)について【IoT】
今回は、音声翻訳機のポケトークについて、解説したいと思います。
ポケトークは、外国語が話せなくても対話できる、超小型「通訳」デバイスです。
英語、中国語、韓国語、フランス語など、50以上の言語に対応しています。
旅館・ホテルなどのさまざまな場面で活躍します。
お客様の受付対応時はもちろん、宿泊のお客様にお貸し出しをして、お食事時や観光スポットを巡るときに非常に喜ばれます。
また、外国人同士でのコミュニケーションサポートとしても活躍します。
例えば、
・外国人旅行客への旅館のご案内やご対応に。
・お客様がスムーズに目的地に着くように。
・観光スポットでの詳しい説明に。
・お客様のお食事時のメニュー選びに。
・お客様の急な体調不良などの緊急対応に。
・こだわりの日本料理の詳しいご説明に。
クラウドで正確な翻訳を実現します。
ポケトークは、先進の IoT製品です。
入力された音声を、クラウド上で高度に処理します。
従来の端末では実現できなかった、正確な音声認識、翻訳、文字変換、音声合成などを行い、翻訳された音声を瞬時に返します。
日本語と外国語だけでなく、任意の二つの言語を選んで外国語同士の通訳もできます。
例えば、
・日本語 → 英語
・英語 → 日本語
・日本語 → 中国語
・中国語 → 日本語
・英語 → 中国語
・中国語 → 英語
英語はもちろん、中国語、韓国語、タイ語、ベトナム語、フランス語、スペイン語、ロシア語など、これ一台で50言語以上から任意の2言語を選んで使います。
タップして話しかけるだけで、ポケトークが相手の言語に翻訳し、発声します。
また、20件まで履歴を表示し、選択して再生する事も出来ます。
その理由はクラウド上で、言語ごとに最新で最適なエンジンを用い、端末ではなし得ない高度な処理ができるからです。
連続して使い続けても約6時間はバッテリー切れになりません。
数日間の旅行なら、重電を気にせず使う事が出来ます。
待機状態から電源ボタンを押すと素早く起動し、すぐに使えます。
使用後も同様に、瞬時に待機状態にできます。
人混みでも人の声が認識しやすいノイズキャンセル機能搭載のデュアルマイクと、騒がしい場所でも使えるダイナミックスピーカーを内蔵しています。
ポケトークは、通信の設定と二つの言語を選べば、あとは、話す言語側の方向キーをタップして話しかけるだけなので、操作はとても簡単です。
その他に、SIM(通信カード)スロットを装備し、専用グローバルSIMを装着すると、な、な、なんと、世界61ヵ国で使えます。
本体カラーはホワイト、ブラックから選べます。
割安なセットもあります。
Wi-Fiモデル、SIM有りモデル共に、月額制です。
Wi-Fiモデルの契約期間は、一年ごととなります。
SIM有りモデルの契約期間は、二年ごととなります。
※指定のSIMカード以外での動作はサポート対象外です。
※インターネット環境が必要です。
※ポケトークのソフトウェアアップデートには、Wi-Fi環境が必要です。
初期設定が完了していれば、約一秒で使えます。
翻訳までの時間は、約三秒です。
ただし、Wi-Fiなどの通信速度により違いが出ることがあります。
長めの文章でも、翻訳出来ます。
※スマホの翻訳アプリとの違いは?
・ワンクリックで簡単に起動して翻訳が出来ます。
・バッテリーの持ち時間が長いです。
・起動が早いです。
・操作が簡単です。
専用SIMカード以外で屋外で使う方法は、スマートフォンのテザリング機能や、モバイルWi-Fiルーターに接続してお使いになれます。
※ホワイトと、ブラック、どちらが欲しいですか?
※海外旅行の予定なら、コチラをチェックしてください。↓